— Ты такая худенькая, — заметила Элисон, критически оглядывая подругу. — Если, хочешь выиграть у меня, наращивай мускулы.
Рассмеявшись, Катриона надела шелковую блузку и отбросила с лица и шеи влажные волосы.
— Ты тоже не амазонка, Элли. Ты победила меня не мышцами, а опытом и умением.
Элисон взглянула на свое тело, гладкое, но более округлое, с более полными грудями и бедрами.
— У меня появляется животик, — констатировала она. — Я ничего бы не имела против, если бы это было связано с беременностью, но увы…
Катриона сочувственно улыбнулась.
— По-прежнему не везет?
Она знала, что подруга хотела бы иметь ребенка, но не знала о тех щемящих приступах горя и тоски, которые испытывала та всякий раз, когда убеждалась, что ее надежды вновь не осуществились.
Элисон надела юбку от своего изящного черного костюма. Обе они пришли в спортклуб прямо с работы.
— Нет, — сквозь зубы пробормотала она, застегивая молнию. — Может быть, в будущем месяце получится. — Накинув жакет, Элисон заставила себя улыбнуться: — Ну, а ты все ждешь своего прекрасного принца, Кэт? Похоже, никому не дано иметь все, что он хочет?
Катриона усмехнулась.
— Мне все еще вместо прекрасных принцев попадаются одни лягушки. Все, что пока удалось достичь — получить цветы от Хэмиша Мелвилла.
Элисон помедлила, прежде чем ответить.
— Вот это успех, — без всякого энтузиазма произнесла она. — И что же ты сделала, чтобы этого добиться?
Катриона удивленно уставилась на подругу.
— Ты меня в чем-то упрекаешь?
— Я ни в коем случае ни в чем тебя не упрекаю, Кэт! Но я твоя подруга, и вправе о тебе беспокоиться.
— Хотела бы я, чтобы было о чем беспокоиться! Если хочешь знать, я с удовольствием завела бы хороший роман.
Катриона провела щеткой по волосам, и они пушистым огненным ореолом засияли вокруг ее головы.
— Пожалуйста, но только не с Хэмишем Мелвиллом. Почему бы тебе не пофлиртовать с Дональдом Камероном? Он-то полон желания и всегда готов. — Элисон умело подкрасила губы яркой помадой и напудрилась, чтобы скрыть появившийся в последнее время желтоватый оттенок кожи. В зеркале отразился укоризненный взгляд Катрионы.
— Фу! Ухаживания Дональда — не более чем сотрясение воздуха, пустая болтовня. Кроме того, ты же знаешь, у него роман с Джиллиан.
— Да, но они не женаты.
— В отличие от Хэмиша Мелвилла, хочешь ты сказать? Руки прочь от женатых мужчин?
— Кэт, просто ты совсем не подходишь для того, чтобы водиться с женатыми мужчинами. И потом, Хэмиш такой… безжалостный.
Катриона поразмышляла над этим определением и отрицательно покачала головой.
— Нет, я не думаю, что он безжалостный. Сильный, жесткий, может быть, хитрый, но безжалостный — нет. Так или иначе, почему мы его обсуждаем? Ведь это не более чем несколько цветов, посланных, возможно, в тот момент, когда он смотрел, как его жена примеряет новые парижские туалеты, и прикидывал, во что они ему обошлись!
Элисон рассмеялась, представив себе эту картину.
— Да, может быть, ты права.
— Конечно, права, — жизнерадостно откликнулась Катриона, застегивая сумку. — Давай пойдем и чего-нибудь выпьем.
Часом позже, выйдя из клуба, они оказались почти в полной темноте. Лишь висящий над входом фонарь освещал ступеньки. Машина Элисон стояла совсем близко, в освещенном круге, и Катриона еще на несколько минут задержалась возле нее, чтобы поболтать с подругой и помахать ей на прощание. Ее собственный серебристый «фольксваген-гольф» стоял в стороне, в тени платановой аллеи. Не успела Катриона отпереть замок, как распахнулась дверца стоящего рядом приземистого черного «ягуара» и оттуда вынырнула какая-то темная фигура.
— Добрый вечер, Катриона.
Катриона едва не подпрыгнула.
— Хэмиш! Господи, как вы меня напугали! Я подумала, что вы грабитель или что-нибудь в этом роде. — Учащенно дыша, она прислонилась к автомобилю.
— С каких это пор грабители разъезжают на «ягуарах»? — засмеялся Хэмиш и, подойдя поближе, успокаивающе дотронулся до ее руки. — Прошу прощения. У меня не было ни малейшего намерения пугать вас. Я ожидал вас здесь, чтобы поговорить.
— Почему же вы не вошли в клуб? — Отперев багажник, Катриона закинула туда спортивную сумку.
— Хотел поговорить наедине. Я вспомнил, что вы должны играть здесь в сквош с Элисон. Вы получили мои цветы?
— Да, большое спасибо. Хотя, наверно, вы не должны были этого делать.
— Почему нет? — Она увидела, как в темноте сверкнули его зубы. — Красивые девушки должны получать цветы.
— Почему-то мне кажется, что ваша жена не согласилась бы с вами.
На его лице появилась лукавая обезоруживающая улыбка.
— Может быть, и нет, хотя в свое время я частенько посылал цветы и ей. Вы пообедаете со мной?
Катриона была застигнута врасплох.
— Не знаю, — растерянно пробормотала она.
— Что значит — не знаю? — В его голосе все еще чувствовалась усмешка. — Разве вы не хотите есть?
Катриона была голодна как волк и как раз собиралась заехать пообедать в ближайший китайский ресторанчик.
— Хочу, — честно призналась она.
— Тогда все в порядке. — Он приоткрыл дверцу своего «ягуара», и оттуда донесся запах натуральной кожи. — Вы любите рыбу? — спросил Мелвилл.
Теперь засмеялась Катриона.
— Разве вы не знаете, что если бы люди на островах не любили рыбу, то им вообще пришлось бы голодать? — почти что возмущенно поинтересовалась она.
— Зато я знаю место, где так готовят морской язык по-дуврски, что он тает во рту. И подают его с ледяным французским «Полли Фюме». — Хэмиш еще шире распахнул дверцу, и в салоне загорелся манящий огонек.